Det inlägg du ville läsa finns förmodligen strax nedanför, eller någonstans nedanför
Rättegången efter terror-körningen längs Drottninggatan i April 2017 kommer att gå av stapeln i Stockholms tingsrätt denna vecka (tisdag 13/2).
Enligt vad som framkom ganska tidigt hade den åtalade Akilov kontakt via chat med en "Abu Fotima" som vägledde honom steg för steg och uppmuntrade med "Koran-citat". DN skrev nyligen om detta:
"Redan efter ett dygn frågar Akilov om Gud skulle välkomna ett terrordåd i Europa.
Jag är rädd för att man får söka förgäves i Koranen efter en sådan vers. Det närmaste jag kommer då jag sökt i fyra olika översättningar - eftersom jag inte kan arabiska - är sura 2, den 190:e versen:
"KÄMPA för Guds sak mot dem som för krig mot er, men var inte de första som griper till vapen; Gud älskar sannerligen inte angripare "
på engelska: "And fight in the way of Allah with those who fight with you, and do not exceed the limits, surely Allah does not love those who exceed the limits"
på franska:"Combattez dans la Voie de Dieu ceux qui vous combattent, sans jamais outrepasser les limites permises, car Dieu n'aime pas ceux qui les transgressent"
på ryska (en parafras):"Богобоязненность проявляется в перенесении трудностей во имя Аллаха и в послушании Ему. Сражение с врагами Аллаха трудно. Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами. Ведь вам разрешается сражаться с теми, кто на вас наступает, но не начинайте сами наступления и не убивайте того, кто не сражается против вас. Не преступайте дозволенных границ. Аллах не любит агрессивных!"
Sista meningen i den ryska versionen säger kort och gott:
"- Allah tycker inte om aggressiva människor !"
arabiska:
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ
Den andliga meningen i Koran-versen som jag hittade tycks ligga mycket långt från vad någonsin "Abu Fotima" reciterade för Akilov.
Läs även andra bloggares åsikter om Terror, Drottninggatan, Akilov
Rakhmat Akilov |
"Redan efter ett dygn frågar Akilov om Gud skulle välkomna ett terrordåd i Europa.
Abu Fotima svarar honom med ett citat ur Koranen:
'Ni som är trogna! Kriga mot de otrogna som finns omkring er. Låt de övertygas av er grymhet', står det enligt polisens översättning."Jag är rädd för att man får söka förgäves i Koranen efter en sådan vers. Det närmaste jag kommer då jag sökt i fyra olika översättningar - eftersom jag inte kan arabiska - är sura 2, den 190:e versen:
"KÄMPA för Guds sak mot dem som för krig mot er, men var inte de första som griper till vapen; Gud älskar sannerligen inte angripare "
på engelska: "And fight in the way of Allah with those who fight with you, and do not exceed the limits, surely Allah does not love those who exceed the limits"
på franska:"Combattez dans la Voie de Dieu ceux qui vous combattent, sans jamais outrepasser les limites permises, car Dieu n'aime pas ceux qui les transgressent"
på ryska (en parafras):"Богобоязненность проявляется в перенесении трудностей во имя Аллаха и в послушании Ему. Сражение с врагами Аллаха трудно. Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами. Ведь вам разрешается сражаться с теми, кто на вас наступает, но не начинайте сами наступления и не убивайте того, кто не сражается против вас. Не преступайте дозволенных границ. Аллах не любит агрессивных!"
Sista meningen i den ryska versionen säger kort och gott:
"- Allah tycker inte om aggressiva människor !"
arabiska:
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ
Den andliga meningen i Koran-versen som jag hittade tycks ligga mycket långt från vad någonsin "Abu Fotima" reciterade för Akilov.
Kommentarer
Skicka en kommentar